Поздравление с годовщиной свадьбы на турецком языке


Поздравления со свадьбой на турецком

Предлагаем Вашему вниманию поздравления со свадьбой на турецком языке, чтобы вы смогли поздравить своих близких людей турецуими свадебными поздравлениями. Также можете воспользоваться свадебными поздравлениями на немецком, английском, французском или польском языке, которые Остров Любви публиковал ранее.

Свадебные поздравления на турецком

Tebrik ederiz… Bir bütün olmak için birleşen elleriniz ve kalpleriniz bir daha hiç ayrılmasın ve her zaman sevgi dolu baksın gözleriniz? Hayat boyu birlikte ilerlemeye karar verdiğiniz yolda, güneş hep önünüzde olsun ki gölgeler ardınızda kalsın. Ömür boyu mutluluklar.

Ebedi sevgi yolunda attığınız bu ilk adımda belki yanınızda değilim ama bilin ki tüm kalbim sizinle. Hayat boyu mutlu olmanızı diliyorum.

Birlikte gülebilmek, gezebilmek, mutlu olabilmek, şaşkınlıklar ve sevinçler yaşayabilmek için, en önemlisi de birbirinizi hep sevebilmek için bolca “zaman”ınız olmasını diliyorum? Elleriniz ve gözleriniz birbirinden hiç ayrılmasın! Mutluluklar.

Bir elmanın iki yarısı gibisiniz. Yasam boyu bunu korumanız ve birbirinizi hep tamamlamanız dileğiyle... Mutluluklar!

Her gününüz birbirinizi daha çok severek ve birbirinize daha çok baglanarak geçsin. Hayat kadehse eger, ask da kadehi dolduran saraptir. Kadehinizin hiç sarapsiz kalmamasi dileklerimizle, hayat boyu mutluluklar dileriz. Birlikte en güzel günleri, en neseli anlari ve sevginin doruklarini yasayin! Her sey gönlünüzce olsun ve yuvanizdan sevgi eksik olmasin!

Ebedi sevgi yolunda attiginiz bu ilk adimda belki yaninizda yokum ama bilin ki tüm kalbim sizinle. Beyaz güvercinler yolluyorum size buralardan, hayatiniza sevgi, mutluluk ve huzur versin diye. Tüm yasantiniz boyunca birlikte en güzel günleri, en neseli anlari ve sevginin doruklarini yasayin! Birlesen elleriniz ve kalpleriniz birbirinden hiç ayrilmasin. Mutluluklar!

Sana esinle birlikte huzur ve mutluluk dolu bir yasam diliyorum. Her ikinizi de tebrik eder, mutluluklar dilerim.

Bir ask gülümsemeyle baslar, öpücükle devam eder ve bir nikahla ölümsüzlesir. Sevginizi ölümsüzlestirmeye dogru attiginiz bu adimda, askinizin hep ilk günkü gibi taze kalmasini ve mutlu olmanizi diliyorum. Elleriniz birbirinden hiç ayrilmasin!

Eger yaninizda olsaydim size sImsIkI sarilir, yasam boyu gözlerinizdeki isiltinin devam etmesini, birbirinizi daima sevmenizi ve hep nese içinde, huzurlu bir hayat sürmenizi dilerdim. Iste bu mesaj da benim orada söyleyemediklerime aracilik ediyor. Elleriniz birbirinden hiç ayrilmasin. Ömür boyu mutluluklar sizin olsun!

Yasam boyu birbirinizi daima sevmeniz ve hep nese içinde, huzurlu bir hayat sürmeniz dilegimle... Elleriniz birbirinden hiç ayrilmasin. Unutmayin ki paylastikça çogalan tek sey sevgidir, evlilikle ebedilestirdiginiz ve kutsallastirdiginiz sevginiz hep çogalsin! Mutluluklar...

Бесплатные поздравления с годовщиной свадьбы | Onetip.net

Лучшие сладкие стихи на годовщину свадьбы, текст пожеланий на годовщину свадьбы:

Годовщины свадьбы - это события, отмечаемые парами, когда они достигают определенного количества лет с момента свадьбы. Празднование годовщины свадьбы означает, что пара вспомнит все хорошие моменты, проведенные за время совместной жизни, и тот факт, что они создали прекрасную семью, которую любят больше всего.

Каждая годовщина принадлежит времени совместной жизни пары, поэтому дата годовщины должна совпадать с датой свадебной церемонии и вечеринки и никаким другим днем.

В день годовщины свадьбы муж и жена обмениваются подарками, или даже иногда муж предлагает религиозную церемонию, чтобы возобновить свою веру в брак. По традиции годовщины свадьбы связаны с определенными предметами. Уровень силы этих объектов зависит от того, сколько времени пара живет вместе и насколько прочны отношения. Например, первая годовщина свадьбы также известна как «бумажная свадьба», и пара обменивается предметами, сделанными из бумаги, между собой, пятая годовщина известна как «деревянная свадьба», а 50-летие известно всем как « незабываемая золотая свадьба ».

В день годовщины свадьбы не забудьте, помимо приятных мелочей, сказать мужу или жене, что ваша любовь ни на йоту не уменьшилась. В следующих предложениях мы покажем вам несколько сообщений, полных любви, которые вы можете использовать в годовщину свадьбы:

Поздравления с годовщиной свадьбы от мужа к жене:

- Сегодня мы добавляем еще один год к нашему брак, я никогда не думал о том дне, когда мы вместе отметим 25-летие.Я думаю, это удивительно, что этот день, наконец, настал, и единственное, что я хочу вам сказать, это то, что я люблю вас так же, как в тот момент, когда я увидел вас перед алтарем в церкви. С 25-летием. Ваш любимый муж.

- Давным-давно, когда мы были молоды, многие красивые женщины интересовались мной и знали о моих намерениях с ними. Но когда я подумал о том, что потеряю тебя из-за ночи удовольствия, я решил забыть обо всем, что может причинить тебе боль.Сегодня нам вместе исполнилось 50 лет, и я понимаю все, что оставил для вас, но я не жалею, потому что каждое мгновение, проведенное с вами, делало меня самым счастливым человеком в мире, и, честно говоря, мало-помалу Я пришел к выводу, что ты любовь к жизни. С юбилеем, любовь моя.

- Когда мы достигли 5-й годовщины свадьбы, я начал испытывать определенные сомнения в том, люблю я тебя на самом деле или нет. Я понял, что часы тикают и тикают, и я не могу написать тебе красивое стихотворение или даже песню о любви, как я писал, когда мы были молоды.Но что-то глубоко внутри говорило мне, что я испытываю к тебе сильные чувства.

Несколько лет спустя, когда мы исполнились 10 лет, я почувствовал себя по-настоящему счастливым, потому что я проснулся в постели, а ты был рядом со мной, в тот момент я знал, что моя любовь к тебе все еще жива. Детали и романтика исчезли, чтобы мы могли иметь дело с реальностью, грустным и счастливым моментом, успехами или неудачами и т.д., поэзия и песни о любви превратились в прекрасные чувства, такие как уважение и наши мечты как пары.

Я всегда любил тебя и думаю, что буду делать это всегда. Сегодня мы празднуем 30-летие нашего брака, и нет никаких сомнений в том, что ты лучший друг, жена и мать на свете. Спасибо за все эти прекрасные годы и за то, что подарили мне свою любовь. С годовщиной.

- Я знаю, что в прошлом году у нас было много дискуссий, и я знаю, что я не лучший муж во всем мире. Все это для нас в новинку, и каждый день мы обнаруживаем то, чего не знали друг о друге.Я рад, что мы все еще вместе с нашей новой жизнью, будучи честными и забывая о наших прошлых обсуждениях.

Мы впервые отмечаем годовщину свадьбы, и я уверен, что их будет еще много. Спасибо за всю любовь, которую вы мне подарили, спасибо, что сделали из меня лучшего человека. С юбилеем, любовь моя. Ваш любимый муж.

Поздравление с годовщиной свадьбы от жены к мужу:

- Перед свадьбой мне было интересно, правильно ли я поступаю, подходишь ли ты для меня.Хотя некоторые люди говорили мне, что я был полностью неправ, мое сердце всегда говорило мне, что ты идеальный мужчина для меня и что ты был избранным человеком, с которым можно построить семью.

Сегодня, когда мы празднуем свое 50-летие и остаемся одни, как и в момент, когда мы поженились, я абсолютно уверен, что принял правильное решение, я уверен в этом. Я тебя люблю. С годовщиной.

- Сегодня мы празднуем еще один год совместной жизни в качестве счастливой пары, и даже с годами моя любовь к вам ничуть не изменилась, потому что за все это время вы показали мне, насколько я важен в вашей жизни.Спасибо за всю вашу любовь, спасибо за эту семью, спасибо, что подарили мне этих прекрасных детей сегодня, они профессионалы. С юбилеем свадьбы.

- Мы полюбили друг друга 60 лет назад, помнишь тот день, любовь моя? Мы были такими молодыми и так отличались друг от друга. Однако когда нам приходилось решать какую-либо проблему, мы знаем, что единственный способ сделать это - работать вместе как пара. Каждый раз, когда мы отмечали годовщину свадьбы, мы понимали, что мы счастливее, чем в прошлом году, а затем мы говорили: «Любовь - это…» ну, на самом деле мы говорили что-нибудь от всей души.

Сегодня я скажу вам, что «любовь означает заботиться друг о друге во веки веков», - вот что может сказать сердце на этот раз. С 60-летием, любовь моя.

- Я боялся тебя когда-нибудь потерять; от всего сердца я знал, что твоя любовь ко мне огромна, как океан. День за днем ​​ты учил меня любить тебя, несмотря ни на что. С того момента, как я встретил тебя, я сразу понял, что не будет никого, подобного тебе, который любил бы меня так, как ты, и я не буду любить никого, кроме тебя.Сегодня мы празднуем нашу третью годовщину свадьбы, и я рад, потому что понял, что моя любовь и мое уважение к вам не изменились, и теперь я уверен, что они не изменятся никогда. Наша любовь навсегда останется в нашей памяти. С юбилеем, любовь моя.

От отца к дочери и ее мужу:

- Я помню некоторые воспоминания, когда вы были маленькой девочкой, и я возьму вас, куда бы вы ни пошли, на моих плечах. Потом, когда ты был подростком, ты крепко держал меня, говоря, что ты никогда не выйдешь замуж, потому что ты не хотел оставлять меня в покое.Сегодня вы празднуете 10-летие своей свадьбы, у вас трое очаровательных детей и муж, который любит и уважает вас, я действительно счастлив за вас. Поздравляю с годовщиной свадьбы, и я надеюсь, что у вас будет еще много таких праздников.

В заключение, празднование годовщины свадьбы означает празднование времени, разделяющего всю любовь, проблемы, хорошие и плохие моменты и т. Д. Сегодня, когда у пары есть проблема, даже если она простая, они автоматически говорят слово «развод».По этой причине, когда пара прожила много лет вместе, разделяя всю свою жизнь, такое событие заслуживает хорошего празднования.

Теги:
образец поздравления на годовщину свадьбы, Стихи на годовщину свадьбы, Фразы на годовщину свадьбы, Высказывания на годовщину свадьбы, Стихи послания на годовщину свадьбы, Стихи на годовщину свадьбы, цитаты

.

турецкий | Фразы - личные

Мы все глубоко потрясены, узнав о внезапной смерти… и мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования.

... 'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или неожиданной

Нам очень жаль слышать о вашей потере.

Kaybınız için çok üzgünüz.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Приношу вам свои глубочайшие соболезнования в этот мрачный день.

Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Мы были встревожены и опечалены безвременной кончиной вашего сына / дочери / мужа / жены,….

Oğlunuzu / kızınızı / kocanızı / karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти сына / дочери / мужа / жены (включая имя умершего)

Пожалуйста, примите наши самые искренние и самые искренние соболезнования в это самое трудное время.

Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

Наши мысли с вами и вашей семьей в это самое трудное время утраты.

Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.

Используется для утешения кого-либо в случае смерти близкого человека

,

посланий к 50-летию - американское приветствие

Сводка тележки

×

У вас нет вещей в корзине.Если у вас уже есть учетная запись, войдите в систему, чтобы увидеть корзину.

Посмотреть корзину и оформить заказ Войти в систему Закрыть и продолжить покупки ,

Полезные французские поздравления на все случаи жизни

Хотите поприветствовать своих французских друзей или пожелать всего наилучшего в особых случаях, но не знаете, как сказать это по-французски? Эта статья научит вас, какие французские приветствия следует говорить или писать во время самых важных событий.

Будь то праздничное событие, такое как день рождения, годовщина, свадьба, продвижение по службе или праздники - или неудачная ситуация, такая как болезнь или смерть в семье - оставайтесь со мной здесь, потому что я расскажу вам, как выразить свои добрые пожелания на французском языке.

Получите бесплатный PDF-файл

Вы также можете получить копию этого списка в удобном для печати формате PDF. Поставляется с бесплатным доступом к пакету для изучения французского. Если вы ранее подписались на нашу рассылку, вы можете проверить ссылку, которой вам ранее поделились. Файл уже есть.


1. Французское поздравление с днем ​​рождения

Начнем с французского поздравления с днем ​​рождения. Традиции дня рождения во Франции такие же, как и везде: торт, подарки, а также пение именинных песен.Песня о дне рождения похожа на песню «С днем ​​рождения тебя», с которой ты хорошо знаком, но, конечно, переведен на французский.

Вот несколько распространенных способов поздравить людей с днем ​​рождения на французском языке.

Годовщина Жуайе! С Днем Рождения!
С юбилеем! С Днем Рождения!
Bonne fête! С Днем Рождения!
Que tu выгода на бис анальных номеров! Желаем вам счастья еще много лет!
Que tous tes désirs se réalisent! Пусть сбудутся все Ваши желания!
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. Желаю вам счастья в ваш особенный день.
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée speulière. Passe une merveilleuse journée! Желаю вам счастья в этот особенный день. Хорошего дня рождения!

Joyeux anniversaire [zhwy euz ahn ee vehr seyr] и bon anniversaire [bohn ahn ee vehr seyr] обычно используются во Франции, но во франкоязычных частях Канады это обычно bonne fête [ Бон Фет].

Примечание. Вы могли заметить, что во французской пунктуации перед восклицательным знаком стоит пробел. Как это !

2. Поздравления с годовщиной свадьбы во французском стиле

Не знаете, как поздравить супружескую пару на французском языке во время годовщины свадьбы? Вот несколько способов.

С юбилеем Жуайе! С юбилеем!
Joyeux ... (ème) anniversaire de mariage! С __-летием!
Félicitations pour vos noces…. Поздравляем с ______ годовщиной свадьбы!
... de porcelaine фарфор (20-й)
... d’argent серебро (25)
... de perle жемчужный (30-й)
... Руби коралл (35)
... d'émeraude рубин (40-й)
... d'or золотой (50)
...de diamant алмаз (60-й)

Вы могли заметить, что joyeux anniversaire - это та же фраза, которая была указана ранее для поздравлений с днем ​​рождения. И ... Вы совершенно правы! Хотя это может показаться странным для людей, не говорящих по-французски, на французском языке anniversaire охватывает гораздо больше, чем просто годовщину; он также может относиться к дням рождения.

3. Как выразить соболезнования по-французски

Как насчет сложных моментов, когда вам так трудно выразить соболезнования по-французски? Как сказать, как вы сожалеете об их утрате?

Вот список французских слов сочувствия, которыми вы можете выразить соболезнование и разделить горе скорбящего француза.Ниже мы добавили некоторые подробности, которые помогут вам понять, когда правильно использовать эти соболезнования.

Je vous prie de bien vouloir accept mes sincères condoléances. Примите мои искренние соболезнования. Очень простая и распространенная фраза для выражения сочувствия.
Nous vous prions d'accepter nos sincères condoléances. Примите наши самые искренние соболезнования. Очень формальный. может использоваться для выражения соболезнования людям, с которыми вы не очень хорошо знакомы.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de _____… Нам искренне жаль слышать о кончине ____. Обычно это зарезервировано для близких друзей.
En ces sizes difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. Примите наши глубочайшие и самые сердечные соболезнования в это трудное время. Можно использовать для близких / знакомых друзей.
Je suis de tout cœur avec vous. Я с тобой всем сердцем и душой. Неформальный способ выразить сочувствие, который можно использовать с близкими друзьями и семьей.
Nous partageons votre peine en ce moment deuil. Nos sincères condoléances, à vous et à votre famille. Мы разделяем ваши трудности в это время скорби. Наши искренние соболезнования вам и вашей семье. Этот также немного менее формален, чем другие, и может использоваться семьями и друзьями, которые хорошо знакомы друг с другом.

4. Поздравление с Рождеством и Новым годом по-французски

Как говорится в песне, Рождество - самое чудесное время года. Конечно, вы не можете пропустить встречу со своими французскими друзьями в этот праздничный сезон! Или, может быть, вы хотите " оранжеватить" свои праздничные поздравления в этом году. Это то, что вы говорите:

Joyeux Noël! С Рождеством Христовым!
Bonnes Fêtes! С праздником!
Joyeuses Fêtes! С праздником!
Meilleurs Voeux! С наилучшими пожеланиями!
Joyeux Noël et Bonne Année! С Рождеством и Новым годом!
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de… Сезонное поздравление от…
Bonne Année! С Новым годом!
Bonnes fêtes de fin d'année! С праздником!

См. Также: Как поздравить с Рождеством и Новым годом на французском языке для более подробного руководства.

5. Общие поздравления

Необходимость произносить поздравления на французском языке может возникнуть гораздо больше, чем вы ожидаете, особенно если вы путешествуете или переезжаете во франкоговорящую страну. Итак, вот несколько фраз, которыми вы можете поздравить кого-то в общих ситуациях.

Фиксация за… - Поздравления с… Стандартные поздравления
Nous voudrions te féliciter pour… Поздравляем вас с…
Bien joué. Молодец.
Nous savions que tu pouvais le faire. Мы знали, что вы справитесь. Обычно используется с семьей и друзьями
Je veux vous féliciter. Хочу вас поздравить.
Подделки! Поздравляю! Неформальный
Шапо! Снимаю шляпу! Это неформальное идиоматическое выражение, которое работает так же, как и его английский аналог, но может показаться немного старомодным.
Браво! Молодец!
Bon travail! хорошая работа!

Слово félicitations [feh lees ee ta see yohn] довольно гибкое и может работать для всех типов сценариев, как и глагол, от которого оно образовано: féliciter. Но если вам нужны более конкретные способы поздравить людей, прокрутите вниз.

6. Поздравления: рождение ребенка

Итак, кто-то, кого вы знаете, рожает ребенка или только что принес в этот мир сгусток радости.Вот как их поздравить по-французски.

Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille! Поздравляем с рождением вашего нового красивого мальчика / девочки!
Свидетельства о новом прибытии в вашу семью! Поздравляю с поступлением в вашу семью!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Felicitations. Мы рады услышать о рождении вашего новорожденного мальчика / девочки. Поздравляю.

См. Также: Французский для родителей: детский лепет, словарный запас и советы

7. Поздравления: академический

Для академических достижений, которые заслуживают похлопывания по спине, вот несколько способов выражения ваши теплые чувства.

Свидетельства за тонну дипломатии! Поздравляю с окончанием школы!
Подтверждения для экзаменов! Поздравляем со сдачей экзаменов!
Bien joué pour les examens. Отличная сдача экзаменов.
Явления для достижения господина! Поздравляем с получением степени магистра!
Свидетельства о входе в университет. Молодец, поступив в университет.

8. Французские поздравления для помолвки и свадьбы

Свадьбы и помолвки - одни из самых счастливых моментов в жизни человека. Если вам нужно показать, что вы едины с друзьями в их счастье, вот несколько добрых пожеланий на французском языке.Вы можете использовать их, чтобы поздравить их и пожелать им всего наилучшего в их огромной вехе.

Французское приветствие для новичков

Свидетельства о женитьбе!
Поздравляем с помолвкой!

Затем вы можете дополнить его некоторыми надстройками:

Ансамбль J'espère que vous serez très heureux. Надеюсь, вам будет очень хорошо вместе.
J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre. Надеюсь, вы сделаете друг друга безумно счастливыми.
Avez-vous déjà fixé la date du grand jour? Вы установили дату большого дня?

Французское поздравление молодоженам

Подделки. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Поздравляю. Мы желаем вам обоим всего счастья на свете.
Свидетельства о браке! Поздравляю со свадьбой!
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Поздравления и наилучшие пожелания вам обоим в день свадьбы.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union. Поздравляем молодоженов со счастливым союзом.
Свидетельства о том, что вам нужно! Поздравляю, вы сказали «да» (или сказали «ваше« да »!) -Неформально
Félicitations à vous deux! Поздравляем со связыванием узла! (неофициальный)

9.Поздравления и добрые пожелания, связанные с работой

Победы и достижения, связанные с работой, требуют некоторого праздника - и добрых пожеланий от друзей и семьи. Итак, в случаях, когда вам нужно продлить свои поздравления, вот несколько способов сделать это, а также несколько способов пожелать людям удачи в их новой работе.

Фиксация для декроша после отправки! Поздравляю с получением работы!
Фиксация для тонны развития! Поздравляю с акцией!
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape Professionalnelle. Мы желаем вам всяческих успехов в вашем последнем карьерном росте.
Nous te souhaitons bonne Chance dans ton nouveau travail chez… Желаем вам удачи на новой работе в…
Bonne Chance pour ta première journée chez… Удачи в первый день в…

10. Как сказать «выздоравливай скорее» по-французски.

Есть друзья или коллеги, которые заболели и нуждаются в поддержке? Отправьте им сообщение о выздоровлении и дайте им понять, что они в ваших мыслях.Вот несколько слов, которые вы можете им сказать.

Своевременный ремонт. [желаю] скорейшего выздоровления.
Rétablis-toi vite. Выздоравливай скорее.
Nous vous souhaitons un quick rétablissement Желаем вам скорейшего выздоровления.
Se sentir mieux bientôt Почувствуйте себя лучше.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt. Думаю о тебе и надеюсь, что тебе скоро станет лучше.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu. Надеемся, что вы скоро встанете на ноги.

11. Общее спасибо

Я уверен, что вы знакомы со словом merci (см. Подробнее), но есть и другие способы сказать спасибо по-французски. Ознакомьтесь с этим списком фраз, которыми вы можете выразить свою благодарность.

Merci Спасибо
Merci beaucoup pour… Большое спасибо за…
mille mercis Тысячу благодарностей
Je ne sais pas comment te remercier pour… Я действительно не знаю, как вас благодарить за…
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour… Мы хотели бы выразить нашу самую сердечную благодарность… за…
Nous te sommes très recnaissants pour… Мы Вам очень признательны за…
C'est vraiment gentil de ta part. Это действительно мило с вашей стороны.
Je vous remercie. Благодарю. (очень формально)
Je vous remercie de tout cœur. Благодарю вас от всего сердца.(также формально и с большим акцентом, чем предыдущий)
Je vous adresse mes plus vifs remerciements. Я выражаю вам самую искреннюю / сердечную благодарность. (обычно в письменных официальных благодарственных письмах)

Заключение

Есть ли у вас еще сценарии, для которых нужен список французских приветствий или добрых пожеланий? Не стесняйтесь сообщить мне об этом в разделе комментариев, и я постараюсь дополнить эту статью вашими предложениями.

Чтобы найти больше подобных фраз, получите свой экземпляр французского разговорника.Он идеально подходит не только для туристов, но и для людей, желающих выучить французский язык.

Ваша очередь!

Попробуйте написать свои собственные поздравления, используя примеры, приведенные выше, и поделитесь им с нами в разделе комментариев!

Узнайте больше французских слов и выражений с помощью курса французского словарного запаса!

.

Смотрите также